Bluffy

IDEES SORTIE - GOOD DEALS | Lundi 23 au Dimanche 29 Juillet 2018

IDEES SORTIE - GOOD DEALS | Lundi 23 au Dimanche 29 Juillet 2018

PUBLIE LE 24/07/2018 par La Rédaction - 10293 vues

EVENEMENTS DU 23 AU 29 JUILLET 2018 / EVENTS FROM 23RD TO 29TH OF JULY

 

Festival des Cabanes / Hut Festival - Du 1/07 au 15/11/2018 - Sources du lac d'Annecy

Profitez de la troisième édition du festival des cabanes : suite à un concours d’architecture ouvert à l’internationale, les équipes gagnantes sont venues construire leurs œuvres dans 12 sites des Sources du lac d’Annecy pour retrouver votre âme d’enfant au cœur de la nature. Cette année, le festival s’exporte également au Lac d’Aiguebelette, avec six autres cabanes, pour varier les plaisirs et découvrir la beauté des lacs de Savoie Mont Blanc. Les plans pour les localiser sont disponibles aux offices de tourisme de Faverges et Doussard.

From July 1st to November 11th, enjoy the third edition of the Hut Festival: after an architecture contest open internationally, the winning teams came to build their masterpieces in 12 places of the Sources du Lac d'Annecy. A great way to feel like a child again, surrounded by nature! This year, 6 more huts have been built by Aiguebelette lake, to help you discover the beauty of the Savoie Mont Blanc lakes. Maps are available at the tourist offices in Doussard and Faverges.

Exposition des maquettes au Fort de Tamié pendant les horaires d’ouverture et visite commentée des maquettes avec Elodie et Eléonore les mardis et jeudis de 14h à 17h.

Hut Festival Exhibition You can see the exhibition of the huts’ models at Tamié Fort during opening hours with commented visits by Elodie and Eléonore on Tuesdays and Thursdays from 2 to 5 pm.

 

Découverte de la spéléologie / Speleology Discovery – 23/07/2018 - Station de La Sambuy à Seythenex

Venez découvrir la spéléologie dans un cadre unique encadré par des professionnels.

On Monday 23rd of July, discover speleology in la Sambuy in a unique setting with professional instructors.

 

Sortie crépusculaire à la réserve naturelle du Bout du Lac / Twilight Excursion at Bout du Lac Nature Reserve – 23/07/2018 – 18h30 - RDV sur le parking de la réserve naturelle

Découvrez la réserve sous un autre regard en empruntant les chemins de traverses à la tombée de la nuit. Sur inscription.

On Monday 23rd at 6:30 pm, enjoy a twilight excursion at the Bout du Lac nature reserve. Discover the nature reserve in a new way by following the byways at twilight. Registration required, meeting point at the carpark of the bout du lac nature reserve.

 

Nocturnes Insolites du musée / Unique Nighttime Visits of the Museum – 23/07/2018 – 20h30 - Musée Archéologique de Viuz-Faverges

Découverte de la collection "Les peuplades alpines à l'âge de Fer" sous un autre jour.

On Monday 23rd at 8:30 pm, discover the archeological museum's collection on the "Alpine people at the Iron Age" in another light as part of the Unique Nighttime Visits of the museum in Viuz-Faverges.

 

Atelier : Fabrication de crème solaire / Workshop: Make your own sunscreen – 24/07/2018 - 10h - Résidence de tourisme Le Birdie à Giez

Fabriquez votre crème solaire indice 30. Sur inscription.

On Tuesday 24th of July at 10 am, make your own sunscreen at Le Birdie residence in Giez. Reservation necessary.

 

Visite guidée de la réserve naturelle du Bout du Lac / Guided Visit of the Nature Reserve – 24/07/2018 - 9h à 12h - RDV sur le parking de la réserve naturelle à Doussard

Découverte de la réserve avec un guide d'Asters. Sur inscription.

On Tuesday 24th of July from 9 to 12 am, enjoy the visit of the Bout du Lac nature reserve with a guide from Asters. Registration required, meeting point at the carpark of the bout du lac nature reserve.

 

Ateliers d'écritures itinérants / Itinerant Writing Workshops – 24/07/2018 - A 9h et 18h. - 9h : réserve naturelle du Bout du Lac à Doussard. 18h : Hameau de Verthier à Doussard.

Prendre le sentier et lorsque l'endroit se prête à l'inspiration, se poser et écrire.

On Tuesday 24th of July, Itinerant Writing Workshops take place at 9 am at the bout du lac nature reserve and at 6 pm in Verthier hamlet, near Doussard. Follow the path and when you find an inspiring place, settle down and write.

 

Animation autour d’une cabane : A la rencontre des plantes sauvages avec Sabrina Millot / Learn about wild plants – 24/07/2018 – 14h à 16h

Sur inscription. Le lieu du RDV sera précisé lors de l’inscription.

On Tuesday 24th of July, learn about wild plants with Sabrina Millot near one of the huts from the Hut Festival. Registration required. The exact location will be given then.

 

Visite guidée : 2500 ans d'histoire racontés par l'archéologie / 2500 years of history through archeology – 24/07/2018 – 17h - Musée Archéologique de Viuz-Faverges

Visite des collections du musées, de l'église Saint Jean-Baptiste de Viuz et la crypte archéologique.

On Tuesday 24th of July at 5 pm, you can attend the guided visit "2500 years of history through archeology" at the archeological museum of Viuz-Faverges. Admire the museum's collections and visit the church and the archeological crypt.

 

Marché / Market – 25/07/2018 – 8h à 12h30 – Centre ville de Faverges

Le marché du Faverges vous offre une multitude de produits du terroir à découvrir.

On Wednesdays in Faverges, from 8 am to 12:30 pm, go to the market to discover plenty of local products, food and clothing.

 

Visite guidée : Une histoire d'eaux / Guided visit on the theme of water – 25/07/2018 - 14h à 16h30 - RDV devant l'office de tourisme à Faverges

Balade à deux voix en compagnie de Natur'Envie et des Guides du Patrimoine Savoie Mont Blanc sur le rôle de l'eau.

On Wednesday 25th from 2 to 4:30 pm, meet up in front of the tourist office in Faverges for a guided visit on the theme of water with a guide from Natur'Envie and a Savoie Mont Blanc heritage guide.

 

Accueil à la chèvrerie / Goat cheese farm – 25/07/2018 – 18h à 19h - Chèvrerie des Panloups à Faverges

Vente de fromages de chèvres à la ferme.

On Wednesdays from 6 to 7 pm, buy goat cheese directly from the farm at the Chèvrerie des Panloups in Vesonne.

 

Stage d'écriture / Writing workshop – 25 et 26/07/2018 - 10h à 16h – Doussard

Une journée pour jouer avec les mots dans un cadre très agréable de verdure. Mercredi pour les enfants de 11 à 15 ans. Jeudi pour les adultes. Payant.

On Wednesday 25th and Thursday 26th of July from 10 am to 4 pm, you can spend a day playing with words in a very pleasant green setting in Doussard with the writing workshop. On Wednesday for children from 11 to 15, on Thursday for adults. Reservation fee.

 

Atelier découverte autour de la céramique / Ceramics discovery workshop – 25, 26 et 29/07/2018 - 15h à 17h - Poterie du Grand Pont à Seythenex

Découverte de la poterie Raku avec l'artisan Jean-Pol Bozzone.

On Wednesday 25th,Thursday 26th and Sunday 29th of July, discover raku pottery with artisan Jean-Pol Bozzone at the Grand Pont pottery workshop in Seythenex, from 3 to 5 pm.

 

Animation autour de la cabane n°6 : Conférence « Du Saint-Ruph à l’eau morte » - 26/07/2018 – 15h à 17h

Comment se sont constitués la plaine et le lac d'Annecy depuis la dernière glaciation jusqu'à nos jours.

On Thursday 26th of July, attend the conference « From the Saint-Ruph to the eau morte river » near hut number six to understand how the plains and lake Annecy have been forming themselves from the last glaciation to today.

 

Concert : La Kinkerne – 26/07/2018 – 18h – Val de Tamié – Foyer des Combes à Seythenex

Musiques de Savoie, de Suisse, du Piémont. Répertoire dans la musique traditionnelle alpine. La plus grande partie de son répertoire vient de Savoie : mélodies anciennes, chants en patois savoyard, recréés sur des instruments à sonorité authentique.

On Thursday 26th, La Kinkerne is giving a concert at the Nordic ski centre in Les Combes. They play music from Savoie, Switzerland, Piedmont with a repertoire based on traditional Alpine music mostly coming from Savoie. Listen to old melodies and songs in Savoyard dialect which were recreated on instruments producing an authentic sound.

 

Petit bal de l'été – 26/07/2018 - 18h à 20h30 - Place Marcel Piquand à Faverges

Venez danser sur des rythmes variés. Repli à la salle polyvalente en cas de mauvais temps.

On Thursdays all summer, come and dance to varied rhythms from 6 to 8:30 pm place Marcel Piquand in Faverges with the "petit bal de l'été". In case of poor weather, fall back to the multipurpose hall in Faverges.

 

Marché Estival / Market – 27/07/2018 - 8h à 12h30 - Chef lieu de Lathuile

Marché alimentaire et vestimentaire durant la période estivale.

On Fridays from 8 am to 12:30 pm in Lathuile, stop by the summer market to buy food or clothing.

 

Ateliers d'écritures itinérants / Itinerant Writing Workshops – 27/07/2018 - A 9h et 18h. – 9h : Hameau de Verthier à Doussard. 18h : réserve naturelle du Bout du Lac à Doussard.

Prendre le sentier et lorsque l'endroit se prête à l'inspiration, se poser et écrire.

On Friday 27th of July, Itinerant Writing Workshops take place at 9 am in Verthier hamlet near Doussard and at 6 pm at the bout du lac nature reserve. Follow the path and when you find an inspiring place, settle down and write.

 

Marché des Producteurs / Farmers' market – 27/07/2018 - 16h à 20h - Devant l’office de tourisme à Faverges

Découvrez la gastronomie locale et rencontrez les producteurs locaux.

On Fridays from 4 to 8 pm, discover local gastronomy and meet farmers and producers at the farmers' market in front of the tourist office in Faverges.

 

Animation autour d’une cabane – Ecriture sous la lune / Writing in the moonlight – 27/07/2018

A côté d'une cabane, à la tombée de la nuit, prenez votre plume. Laissez vous guider par l'atmosphère afin de produire de belles écritures.... Le lieu du RDV vous sera communiquez lors de l'inscription.

On Friday 27th of July, take up your quill at nightfall next to a hut and let the surrounding atmosphere guide you to write beautiful words in the moonlight. The meeting place will be given upon registration.

 

Concert : Rêve d’une nuit vénitienne – 27/07/2018 – 20h30 – Eglise de Seythenex – Festival Musique et Nature en Bauges

Comment concevoir Venise sans le chant des amoureux et des hommes de la mer ? C'est sur les vagues de ce monde de voyages que "La cappella mediterrannea", dirigé par Leonardo Garcia Alarcon, berce son programme. Billets en vente à Doussard.

On Friday 27th of July at half past 8 pm in Seythenex church, the concert “Dream of a Venezian night” takes you to Venice with lovers' and seamen's songs as part of the Musique et Nature en Bauges festival. "La cappella mediterranea", conducted by Leonardo Garcia Alarcon, lulls its programme on the waves of a world of travels.
Tickets to purchase at the tourist office in Doussard.

 

Concert : flûte et orgue / Concert: flute and organ – 27/07/2018 – 21h – Eglise de Doussard

Guy Angelloz et Claire Lizon. Lauréat de la fondation Yehudi Menuhin et premier prix c.n.s.m. de Paris Jean-Pierre Rampal.

On Friday 27th of July at 9 pm, Guy Angelloz and Claire Lizon treat you to a flute and organ concert in Doussard church.

 

Savoie tout feu, tout flamme – 28/07/2018 – 19h30 – Foyer de ski de fond des Combes à Seythenex

C'est une soirée placée sous le signe de la tradition savoyarde avec le groupe folklorique "La Pastourelle du Val d'Arly" qui vous attend dans un cadre champêtre ! Le concert du suivi d'un grand feu de joie. Buvette et petite restauration sur place.

On Saturday 28th of July, the folklore group « La Pastourelle du Val d'Arly » invites you to “Savoie tout feu, tout flamme”, an evening celebrating the savoyard tradition in a pastoral setting at the Nordic ski centre in Les Combes! The concert is followed with a great bonfire. Snacks and drinks are available on site.

 

Stage de clown / Clown workshop – du 28 au 30/07/2018 - Seythenex

Stage, animé par Caroline Mangin, est destiné à tout personne qui souhaite s’enrichir d’une nouvelle expérience artistique (ou continuer de découvrir le clown), renouer avec son âme d’enfant, grâce qu clown que chacun porte en soi. Sur inscription.

From July 28th to July 30th, Caroline Mangin is hosting a clown workshop in Seythenex destined to anyone who wishes to have a new artistic experience (or continue to discover the clown art), and to get in touch with their inner child thanks to the clown that we all bear inside of ourselves. Registration required.

------------------------------------

Sans oublier les expositions, concours de pétanque, séances de cinéma et autres animations aux Sources du lac d’Annecy ! Pour vous rendre à ces événements, pensez aux navettes gratuites qui vous emmènent aux quatre coins des Sources du lac d'Annecy. Agendas disponibles dans les offices de tourisme à Faverges et à Doussard.

Not forgetting the exhibitions, petanque contests, movie showings and other events at the Sources du lac d'Annecy! To attend these events, feel free to use the free shuttle bus lines taking you all over the Sources du Lac d'Annecy. The programmes are available at the tourist offices in Faverges and Doussard.



Sons liés à cet article

Version française.


English version.


AutreS actualités pour Bluffy :

DOUSSARD / FAVERGES-S / LATHUILE : La convention d'entente avec le Grand Annecy sur l'eau potable prend du plomb dans l'aile.

Le 28 Mars 2019

C'est un sujet d'enjeu majeur, une priorité pour les élus des Sources du Lac...

H2O

SOURCES DU LAC | Orange travaille, pas ses clients

Le 21 Février 2019

La galère pour les abonnés Orange à Faverges...

H2O

SOURCES DU LAC | Le film de la discorde divise (encore un peu plus) les élus.

Le 14 Février 2019

Ce vendredi 15 février, le cinéma de Doussard projettera...

H2O

FAVERGES-SEYTHENEX | Le Grand Débat National en direct sur H2O le 7 mars

Le 09 Février 2019

Nous retransmettrons en direct et en intégralité...

H2O

CCSLA | L'eau potable, source d'inspiration pour les conseillers.

Le 25 Janvier 2019

Le conseil de la Communauté de Communes des Sources du Lac d’Annecy...

H2O

SOURCES DU LAC | VŒUX CCSLA : Youpi, la gué-guerre est finie ! (ITW vidéo 🎥)

Le 16 Janvier 2019

On a vu la soirée de la CCSLA comme un novice du 7ème art, avec les yeux d'un monchu. A lire comme un édito !

H2O

LA SAMBUY | La station ouvre ce samedi

Le 11 Janvier 2019

La station de la Sambuy s’apprête à ouvrir son domaine...

H2O

CCSLA / GRAND ANNECY | Suivez en direct le vote couperet de Saint-Férréol.

Le 15 Novembre 2018

Le Conseil Municipal est appelé à se prononcer sur le projet de fusion ce soir.

H2O

CCSLA / GRAND ANNECY | ⛔ Saint-Ferréol enterre le projet de fusion !

Le 15 Novembre 2018

Sans surprise, le conseil municipal vient de donner le coup d’arrêt fatal au projet de fusion d’ECPI engagé par Lathuile en juillet dernier.

H2O

FUSION | EXCLU H2O: Philippe Prud'Homme appelle Marcel Cattanéo à démissionner ! (🎥 ITW VIDEO)

Le 15 Novembre 2018

Le projet de fusion est enterré.

H2O
1